ТВОРЧЕСКИЙ СИНКРЕТИЗМ И ЖАНРОВАЯ ТИПОЛОГИЯ ВЫСЕЛЕНЧЕСКОГО ФОЛЬКЛОРА АХАЛЦИХСКИХ ТУРОК
Abstract views: 42 / PDF downloads: 27
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.7537638Ключевые слова:
Фольклор, Литература, Депортация, Турки-Ахыска, Эпос, Синкретизм, Жанр, СтильАннотация
В статье рассматриваются функциональные, семантические и структурные аспекты выселенческого фольклора ахалцихских турок (турок-ахыска). Этот народ, исторически заселявший юго-западные регионы Грузии, в 1944 году был депортирован в Среднюю Азию и Казахстан. Ахалцихские турки, говорящие на восточно-анатолийском диалекте турецкого языка, в настоящее время поселились в более чем десяти государствах и получают образование на восьми языках. В условиях отсутствия благоприятной этнокультурной среды важнейшим фактором сохранения национальной идентичности стало устно-поэтическое творчество, которое в новом контексте претерпело глубокие изменения. В статье показывается, что эти изменения проявляются в первую очередь в эвристической характеристике носителей и рассказчиков фольклора. В настоящее время фольклор этого народа создается, наряду с традиционными исполнителями, литературно образованными рассказчиками-авторами, представителями информационного общества, которые родились в период депортации. Эти тексты зачастую создаются и хранятся в письменной форме, и представляет собой промежуточное между литературой и фольклором явление. В статье проанализированы идейно-тематические, жанровые, стилевые, композиционные особенности выселенческого фольклора турок. Выявлены и классифицированы такие особенности фольклорно-литературного синкретизма современного фольклора этой народности, как эстетизация текстов и вытеснение информативной функциональности, замена магического сознания литературной фантазией, усиление личностного начада и индивидуализма.
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.
Лицензия
Журнал имеет лицензию Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).
Вы можете:
Поделиться — копируйте и распространяйте материал на любом носителе и в любом формате.
Адаптируйте – делайте ремиксы, трансформируйте и дорабатывайте материал.
для любых целей, даже коммерческих.
Лицензиар не может отозвать эти свободы, если вы соблюдаете условия лицензии.
На следующих условиях:
-
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.